Jein,
Zum Thema Kultur : in keiner der Kulturen, mit denen ich zusammen arbeite ist "kleine Schwester" gleichbedeutend mit "ich schätze deine Kompetenz".
Das ist richtig. Aber in manchen Kulturen ist kleine Schwester (bzw. grosse Schwester, kleiner/ grosser Bruder) eine sehr übliche Anrede. In Korea wird das z.B. erstmal am Alter fest gemacht. Auch jemanden aus dieser Kultur würde ich darauf hinweisen, dass ich diese Anrede nicht schätze. Aber im Hinterkopf hätte ich tatsächlich, dass es unpassend war, aber nicht unbedingt abwertend gemeint.
Ah, jetzt weiß ich, was du meinst. Aber little sister is keine übliche Anrede bei uns in der Firma. Es werden die gebräuchlichen englischen Anreden verwendet, bzw Vor- oder Nachname, plus ggf das japanische San.