Was ist der Unterschied zwischen "benutzen" und "benützen"?

Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,

wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.

Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
    • Offizieller Beitrag

    Können wir uns ja auch, oder?
    Du verstehst ohne Probleme, wenn ich sage "ich bin dann noch eine Weile am Bach gesessen" und ich verstehe Dich ohne Probleme, wenn Du hingegen "am Bach gesessen hast". Es gibt keine "Lex Duden", die besagt, dass eine der Formulierungen richtiger als die andere ist... Hochdeutsch hat sich - wie jede andere Sprache auch - entwickelt und tut es immer noch. Und es kommen neue Wörter dazu, alte verschwinden etc. Der Duden und Ähnliches haben nur die Aufgabe, einen Status quo zu dokumentieren - den Wandel der Sprache können (und wollen) sie nicht aufhalten.


    Und ja, ich gebe zu, ich amüsiere mich gelegentlich köstlich über die Entrüstung, mit der "Neuzuzügler" hierzulande den "Eingeborenen" korrektes Deutsch beibringen wollen... #lol Lustigerweise habe ich NIE in der Schule gelernt, "am Bach gesessen haben" sei falsch - und das, obwohl es hierzulande nun wirklich äusserst unüblich wäre, das so zu sagen. Die Einbildung, das einzig wahre korrekte Hochdeutsch zu sprechen, kenne ich tatsächlich nur von Leuten, die nördlich einer Linie wohnen/herkommen die mein Mann eher unliebevoll als "Fischkopf-Grenze" bezeichnet.


    Liebe Grüsse


    Talpa

    • Offizieller Beitrag

    ohja talpa :D
    da darfste amüsiert sein. meine grammatik amüsiert mich auch jeden tag aufs neue. ähmm... dafür spreche ich hannoveraner hochdeutsch in kombination mit platt-floskeln, braunschweigerisch und etwas berlinerisch. ähmm ja. irgendwer kann es bestimmt richtig 8o





    Nichts für ungut, ich fand es nur süss: Neonbeige stampft virtuell mit dem Fuss auf und sagt "aber ditte sagt man doch nicht so, dat is falsches Deutsch, mann" #super


    edit: kommt auf die Seite der Grenze an, denke ich. Und da der Durchschnittsbadener wohl eher NICHT mit einem Bayern (der ja dann wieder ein anderes Hochdeutsch schreibt und spricht) gleichgesetzt wird, ist "alles nördlich von Stuttgart Fischköpfe".


    Liebe Grüsse


    Talpa

  • kommt auf die Seite der Grenze an, denke ich. Und da der Durchschnittsbadener wohl eher NICHT mit einem Bayern (der ja dann wieder ein anderes Hochdeutsch schreibt und spricht) gleichgesetzt wird, ist "alles nördlich von Stuttgart Fischköpfe".

    #freu
    Also vom Rheinland aus gesehen ist alles südlich von Frankfurt Bayern und nördlich von #gruebel Münster Norddeutsch.
    Für mich als gebürtige Hamburgerin ist Fischkopp erst nördlich von Bremen :D


    Als Bezeichnung für ein Baby kenn ich es nicht. Allerdings wird es bei auch als "im Arm wiegen" benützt. So z. B.: "I han´s Butzale in d´Schloaf g´scheest" ;)

    8o
    Von meiner Mutter (Bremen) kenne ich den Ausdruck "um die Ecke gescheest", was eher so geeiert, geschlurft ist, im Gegensatz zu gepeest=gerannt


    Vielleicht ist gescheest auch wie gewackelt, was sich dann ja im Wiegen wiederfände #gruebel .


    Rätsel der Sprache...


    Grüße, Nina

  • Ich habe am Bach gesessen ist kein Plattdeutsch, sondern Hochdeutsch.
    Da verwechselst du was, Talpa.


    Als ich in Stuttgart gelebt habe, war mein Problem sicher nicht, dass die Gramatik der Leute etwas anders war.
    Ich habe das Schwäbeln nicht verstanden.
    Und ich habe miterlebt, welche Probleme Süddeutsche haben, wenn jemand nur ein wenig hamburger Slang einfliessen läßt.


    Hochdeutsch nun ist weder Platt, noch Schwäbisch, das ist ne eigene Sprache.


    Das neonbeige die Sprache selbst nicht richtig beherrscht (oder es hier nicht zeigt) bedeutet ja nun nicht, dass die in Süddeutschland üblichen Redewendungen korrektes Hochdeutsch sind.


    Die Bezeichnung Fischkopp habe ich da im übrigen zu genüge gehört. Ich war dann auch echt froh, wieder in den Norden zu ziehen.


    Die Grenze markiert dann doch die Elbe, die hat eine richtige und eine falsche Seite, das ist hier allgemein bekannt. :D (zumindest nördlich der Elbe #freu )

    It all started with the big BANG!


    (Big Bang Theory)

  • Was mir hier immer wieder um die Ohren fliegt ist "gültet" oder "giltet". Dicht gefolgt vom im Handwerksunterricht immer wieder gebrauchten "du flechtest" und "er flechtet". Da rollen sich mir die Fußnägel hoch und ich krieg nur noch den hier: #kreischen


    Edit: sch... Tablet

    Phönix mit Prinzessin (03/12), kleinem Mann (03/14) und Krümel (02/23)


    Wenn dich dein Leben nervt, streu Glitzer drauf.

    Einmal editiert, zuletzt von Phönix ()

  • Ich kann über einiges hinweg hören, was allerdings echt gar nicht geht ist "Kina" = China, da könnte ich #kreischen

    "Über besorgte Bürger wusste er Bescheid. Wo auch immer se sich aufhielten: Sie sprachen immer die gleiche private Sprache in der "traditionelle Werte" und ähnliche Ausdrücke auf "jemanden lynchen" hinaus lief." Terry Pratchett: Die volle Wahrheit
    LG Bryn mit Svanhild (*01), Arfst (*02), Singefried (*09) und Isebrand (*12)

  • also ich hab ja nu Sinologie studiert und da hat jeder "Kina" gesagt.

    Mäh! mit Pubertier (12/04) und kleinem Räuber (07/14)

  • wir sprichst du China denn aus?


    China, halt ähnlich wie Chihuahua oder Chip.
    "Kemie" finde ich auch gruselig.



    also ich hab ja nu Sinologie studiert und da hat jeder "Kina" gesagt.


    Kommt vielleicht auch drauf an, WO man studiert.

    "Über besorgte Bürger wusste er Bescheid. Wo auch immer se sich aufhielten: Sie sprachen immer die gleiche private Sprache in der "traditionelle Werte" und ähnliche Ausdrücke auf "jemanden lynchen" hinaus lief." Terry Pratchett: Die volle Wahrheit
    LG Bryn mit Svanhild (*01), Arfst (*02), Singefried (*09) und Isebrand (*12)

  • ich sage Tschihuahua und Tschips. Du sagst echt Tschina??? DAS tut MIR weh!!! Es heisst auch "Kemie". Und nicht "Schemie". auauauaua


    aber da werden sich der Norden und der Süden wohl nie einig werden

    Mäh! mit Pubertier (12/04) und kleinem Räuber (07/14)

  • Neee, nicht genau so.
    Nur so ähnlich, "Schemie" und "Schina" sind aber näher dran als "Kemie" und "Kina"

    "Über besorgte Bürger wusste er Bescheid. Wo auch immer se sich aufhielten: Sie sprachen immer die gleiche private Sprache in der "traditionelle Werte" und ähnliche Ausdrücke auf "jemanden lynchen" hinaus lief." Terry Pratchett: Die volle Wahrheit
    LG Bryn mit Svanhild (*01), Arfst (*02), Singefried (*09) und Isebrand (*12)

  • der butter und das teller ist mit abstand das scheußlichste das ich jemals lesen musste. ich kann nicht glauben, dass das jemand wirklich sagt. fühlt sich für mich an wie mit fingernägeln über ne tafel kratzen.


    Naja, in Wahrheit sagen wir ja auch "des Della" und nicht "das Teller" #freu . Und "dea Butta". :D . Ganz ganz schlimm finde ich, wenn jemand "Schina" und "schinesisch" sagt - buäh!!! Ganz generell mag ich es aber sehr, wenn jemand Dialekt spricht. Oder zumidest dialektal eingefärbtes Hochdeutsch.

  • Hier: Die Butter, der Teller, der Gummi (das Gummi ist höchstens ein Kondom), Kina und Kemie. Dafür eweng und gell. Und wie und als gerne mal verkehrt, dafür aber viertel und dreiviertel.

    Es gibt Tage, an denen Du denkst, dass Du untergehst. Wie stark Du wirklich bist, erkennst Du erst, wenn Du sie überstanden hast...

    Einmal editiert, zuletzt von knallgrau ()

  • Neee, Talpa, Dialekt ist nicht falsch, das verwechselst du. Aber viele Leute sprechen keinen Dialekt, sondern so eine Mischung aus Hochdeutsch und regionaler Aussprache und regionalen Wendungen und Soziolekt.

    einfach china?
    ganz normal halt.

    Das ist ja mal ne geile Antwort, gerade bei DER Frage. #lol

    Zitat von »Schaf«
    wir sprichst du China denn aus?




    China, halt ähnlich wie Chihuahua oder Chip.
    "Kemie" finde ich auch gruselig.

    #finger


    China [ˈçiːna] (oberdt.: [ˈkiːna])
    Chihuahua [tʃiˈwawa]
    Chip [tʃɪp]
    Chemie ([çeˈmi:]; mittel- und norddeutsch auch [ʃeˈmi:]; süddeutsch: [keˈmi:])