Kindermund!

Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,

wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.

Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
  • Fremde Kinderschrift:

    Kurzarbeit in Englisch. Aufgabe war zu übersetzen.

    "William the Orange signs the Bill of Rights."

    zu deutsch: William die Orange gibt Bill ein Zeichen von Rechts.:D

    #super Herrlich!

    Unvergessen auch:


    "Harry looks at home on his broomstick. "


    "Harry schaut zu Hause auf seinen Besenstiel."

  • "Harry looks at home on his broomstick. "

    "Harry schaut zu Hause auf seinen Besenstiel."

    Was denn sonst? Ich hab zu wenig geschlafen, bitte um die korrekte Übersetzung. Mich stört hier nur "on" statt "at".


    Oder nicht... Moment... Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa! Verstanden. Looking at home ist eine übersetzbare Alltagsmetapher!

  • "Harry looks at home on his broomstick. "

    "Harry schaut zu Hause auf seinen Besenstiel."

    Was denn sonst? Ich hab zu wenig geschlafen, bitte um die korrekte Übersetzung. Mich stört hier nur "on" statt "at".


    Oder nicht... Moment... Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa! Verstanden. Looking at home ist eine übersetzbare Alltagsmetapher!

    Es stach halt im Kontext auch ziemlich raus, da es um ein Quidditch Match ging oder so. Und plötzlich war er zu Hause und schaute auf den Besenstiel. Und schwupps- war er wieder beim Quidditch. Das war so lustig, dass ich es mir gemerkt habe.


    Sunniva OMG!

  • Tochter (4) zeigt Papa ihre Edelsteinsammlung und Schokogoldtaler.

    Papa reagiert mit Bewunderung und sagt, dass Gott (bei uns Allah) das wirklich wunderbar gemacht hat.


    Papa geht kurz in die Küche und Tochter kommt zu mir:

    Tochter: Allah hat das alles geschaffen. Warum hat der Osterhase das alles gebracht? Warum ist Allah der Osterhase?

  • Kind: "Wenn man brav ist, wird man krank."

    Ich: "Bist du krank?"

    Kind: 'Ich bin ja nicht brav, also bin ich auch nicht krank."

    Ich: "Das ist gut."

    Kind: "Das heißt ist darf nie brav sein, damit ich nicht krank werde."


    (Ach deswegen ist Mama so oft krank)

    Kāhore taku toa i te toa takitahi, he toa takitini #knuddel


    Walks by sin too slowly.


  • Die Übersetzungen sind cool.


    Der Sohn einer Freundin hatte mal den bekannten Französischen Satz aufgeschnappt und war zu klein zu verstehen dass " mit mir schlafen" Sex bedeutet.


    Er fragte also seinen Freund " vul ey vuu kuschel avec mo-a"

    Und meine Freundin wusste nicht ob lachen oder weinen. Ich saß am Tisch und heulte vor lachen ( hauptsächlich bißchen schadenfreude da ich wusste sie muss es nun erklären- die Kinder waren im ' küssen ist soooo eeeeklich ' Alter)

    Normal is just a setting on a dryer.

  • Mein Sohn: "Mama, weißt du wer der erste Mensch auf der Erde war?"

    Ich: "Wer denn?"

    Er: "Papa."

    Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht.
    (afrikanisches Sprichwort)

  • ich liebe den väterkäse und die modorhaube#super


    Hier habe die kinder am Freitag mit ihrem Vater geskyped.

    C:“ich hab ne 2minus in deutsch“

    Ich: “stimmt doch gar nicht?!“

    C: “ja, Spaß, ne glatte 2“

    P: “ und ich eine schrumpelige Acht!“

  • Fremde Kinderschrift:

    Kurzarbeit in Englisch. Aufgabe war zu übersetzen.

    "William the Orange signs the Bill of Rights."

    zu deutsch: William die Orange gibt Bill ein Zeichen von Rechts.:D

    Führt bei mir gerade regelmäßig zu spontanen Lachanfällen.

  • Wusel wollte grad, dass ich ihm was helfe.

    Ich: "Ich helfe dir gleich. Ich mach noch schnell die Sendung fertig."

    Wusel: "Mit der Maus."

    Ich kurz #confused Äh, nein. Nicht die Sendung mit der Maus. Eine Büchersendung! #super

  • Meine Tochter hatte eine Zecke.

    Gedanken dazu beim Einschlafen:


    "Mama, warum saugen Zecken Blut?"

    "Hm, ich glaube, die brauchen das Blut, um sich zu vermehren. Dann wohl nur die Weibchen, die die Eier zu produzieren."

    "Dann wär ich als der Papa von all den Zeckenkindern?"


    (Meine Infos übrigens komplett falsch biologisch, wie ich mittlerweile ergoogelt habe ??)

  • Aber bei Mücken ist das so, oder?

    Kids don't drive you crazy, you were crazy already. That's why you had them.


    Lieben Gruß vom Rattenkind mit dem Kätzchen (10/2015) und dem Katerchen (09/2018).


    giphy.gif


    In meinem Waldland geht ein Monster um...