was heißt Hüpfburg auf Schwyzer Deutsch? Ich nehm auch mehrere Dialekte.
(Hintergrund: eine britische Freundin von mir lernt grad deutsch, weil ihr Partner Verwandte in der Schweiz hat.)
was heißt Hüpfburg auf Schwyzer Deutsch? Ich nehm auch mehrere Dialekte.
(Hintergrund: eine britische Freundin von mir lernt grad deutsch, weil ihr Partner Verwandte in der Schweiz hat.)
Also ich würde dazu sagen Gumpiburg oder Gumpischloss. "Gumpe" ist hüpfen.
Hier (Stadt Zürich) heisst es öfters auch "Blasio". Ist ein Markenname.
Ich sag d'Hüpfburg oder d'Gumpiburg
Edit sagt: ich sage eigentlich Hüpfiburg:-)
Auch Gumpiburg oder salopp Blasioding
Wir sagen Gumpiburg
gumpischloss
Hüpfburg
Gumpischloss
Gumpiburg, Blasio oder Hüpfburg