Ich lerne seit einiger Zeit Dänisch und lese gerade einen Groschenroman mit Hilfe von Google translate, Langenscheidt und Pons..leider fehlen manchmal Wörter bzw ist nur die Grundform verzeichnet, die ich aber nicht immer kenne bzw mir noch nicht immer erschließen kann.
Ich wollte Euch bitten, mir dabei zu helfen.
Es geht schon los "Han frygtede, at dette var dråben, der kunne få BÆGRET til at løbe over. Er fürchtete, das könne der Tropfen sein, der xxx zum Überlaufen bringe.
Was läuft über? Ich finde die Grundform nicht. bægre? Nicht.. bæger? Nicht.. ist das ein Eimer? Ein Fass?
Ich wäre Euch sehr dankbar für Eure Hilfe, ich möchte die Sprache so gern lernen und es schien mir irgendwie lustig, so ein Buch dazu zu nehmen.