Unelegante deutsche Wörter

Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,

wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.

Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
  • Echt. Ich mag Strümpfe. Strapse dagegen finde ich ein furchtbares Wort.


    Und Brustwarze. Das wurde ja schon gesagt. Das klingt echt nie wie was, was ich haben mag.


    Auch ganz, ganz schrecklich und in meiner Herkunftsfamilie üblich: Glied. Buha, da schüttelt es mich.


    Und meine Tochter schlägt noch Traps vor. Ja, das ist echt auch ein Kandidat.

  • Ich finde das Wort ,Schmetterling, total schlimm. Es passt nichts davon zum Wesen. Weder klang noch Inhalt.

    Das geht mir auch so, weder schmetter noch ling scheint passend.


    Flatter und chen wäre passender. Oder am Anfang eher gar nichts mit Doppel-T, da das so schwer klingt.

  • ich finde Krankenhaus schlimm. Krankenkasse, Krankenkassenkarte, Kranken... alles krank! dabei geht es doch ums Gesundbleiben und -werden! Zumindest in meinerm Universum.

    (Sie) glaubte an das gefährlichste aller Märchen, an das, in dem der Prinz kommen und sie retten würde.

  • Ein gebürtiger Österreicher meinte mal, es bedeute soviel wie „Sahne(sch)lecker“. Was ja wieder nett wäre m, nachdem sie ja so niedlich ihren Nektar schlürfen.

  • Eines der sperrigsten hochdeutschen Wörter finde ich "Kulturbeutel". Ich wusste lange Zeit gar nicht, was das ist. In der Schweiz verwenden wir dafür das elegante französische Wort "Necessaire", wo so viel bedeutet wie "das Nötigste".

  • Eines der sperrigsten hochdeutschen Wörter finde ich "Kulturbeutel". Ich wusste lange Zeit gar nicht, was das ist. In der Schweiz verwenden wir dafür das elegante französische Wort "Necessaire", wo so viel bedeutet wie "das Nötigste".

    ich habe einen "kulturbeutel" zweckentfremdet und bewahre darin aquarellfarben, tusche- und bleistifte auf xD das hat deutlich mehr von kultur als hygieneprodukte ;)

    (Sie) glaubte an das gefährlichste aller Märchen, an das, in dem der Prinz kommen und sie retten würde.

  • Ich hatte mal ein Beutelchen mit der Aufschrift "Kulturbeutel" und Geld darin für Konzertkarten - da passt es wieder mit dem Kulturbegriff.

  • Eines der sperrigsten hochdeutschen Wörter finde ich "Kulturbeutel". Ich wusste lange Zeit gar nicht, was das ist. In der Schweiz verwenden wir dafür das elegante französische Wort "Necessaire", wo so viel bedeutet wie "das Nötigste".

    Das heißt bei uns Beischlafköfferle #ja

    #herzKleiner Zwerg 07/14

    #herzMinizwerg 06/17

    ticker?TT=bdy&TT1=bdy&CL=&CT=&CG=F&O=m_chick&T=t_b14&D=2017-06-07&M1=&D1=&T2=&T1=Minizwerg&T3=&CC=0&CO=FFFFFF&CO2=&W=&TS=&R=A&SC=green

    • Offizieller Beitrag

    BUK. Beischlaf-Utensilien-Koffer?.

    Hier Buko (weswegen der gleichnamige Frischkäse immer viel Freude bereitet).


    Für täglich heißt das Ding hier Necessaire.