Atlas zur deutschen Alltagssprache: neue Runde

Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,

wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.

Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
  • Runde 13 ist eröffnet beim Atlas zur deutschen Alltagssprache!


    Ich glaube, ich bin hier im Rabenforum drauf gestossen, bei Runde 11 oder 12. Finde leider den usprünglichen Strang nicht mehr, deshalb ein neuer Beitrag.


    Im Atlas wird laut Webseite "der regionale Sprachgebrauch in den deutschsprachigen Ländern und Gebieten Europas darstellt (Deutschland, Österreich, der Schweiz, Norditalien, Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien, Lothringen, Elsass und anderen)".


    Kann man nicht nur abfragen, sondern auch mitmachen! In jeder Fragerunde werden Begriffe abgefragt, wie die TeilnehmerInnen bestimmte Dinge nennen. Zum Beispiel in der zwölften Runde unter anderem: ein ‘(geschnittenes) Apfelstück’ oder eine ‘(landwirtschaftliche) Zugmaschine’. Und wo das gilt.


    Ich finds mordsspannend (#freu war auch ein Wort aus Runde 12)

  • #heul Ich kann nicht mitmachen, weil ich nicht in meiner sprachlichen Heimat lebe, die darüberhinaus auch aus mehr als einem Ort besteht #heul, so dass ich die Antworten nicht mal einem Ort aus meiner Vergangenheit zuordnen kann. Das hat mich jetzt gerade ziemlich erwischt, so dass ich die Seite schnell zumachen musse, weil ich das Gefühl nicht ertragen habe.

  • Ui. Das tut mir leid, dass ich dich habe reinlaufen lassen. Knuudler, wenn du magst #knuddel


    Willst du mir per PN den Ort, die PLZ oder Gegend verraten, und ich gucke, ob ich es hinkriege?

  • Ui. Das tut mir leid, dass ich dich habe reinlaufen lassen. Knuudler, wenn du magst #knuddel


    Willst du mir per PN den Ort, die PLZ oder Gegend verraten, und ich gucke, ob ich es hinkriege?

    Meinst Du mich? Danke für das Angebot, aber das Problem geht tiefer.


    Ich bin in Westfalen aufgewachsen, aber als Tochter saarländischer Eltern, also da schon "zweisprachig". Dann kam das Studium im Rheinland und inzwischen wohne ich seit über 20 Jahren in Brandenburg, aber hinsichtlich solcher Ausdrücke bin ich hier offensichtlich noch nicht ganz angekommen. Ich müssen für jede Frage eine extra Postleitzahl angeben können #haare.


    Ich habe neulich bei anderer Gelegenheit schon festgestellt, dass ich keine Heimat habe. Im Regelfall macht es mir nichts aus, aber Sprache ist wohl mein Ding, da merke ich, dass mir doch was fehlt.

  • Chibimaruko mir geht es ganz ähnlich (aufgewachsen in Niederbayern und Speckgürtel München, Berlin, Eltern aus Thüringen bzw. Vater als Kind dorthin geflüchtet). Ich habe diesmal zum ersten Mal zähneknirschend meinen seit bald 25 Jahren aktuellen Wohnort angegeben und trotzdem so geantwortet, wie es meinem eigenen aktuellen Sprachgebrauch entspricht.

    Die müssen doch einbeziehen, dass es wahrscheinlich bei der Mehrzahl der Menschen so „durcheinander“ zugeht …

  • Ich glaub, bei mir ist alles vermischt und sehr davon abhängig, mit wem ich gerade spreche (und dann erzähle, dass ich zB zuhause gesessen habe oder daheim gesessen bin :D)

  • Grmpf, ich dachte, ich kann das für hier. Aber ich weiß es tatsächlich auch nicht, ob es meine mitumgezogenen Worte sind oder die von hier.

    Saarland - Mittelrhein - Mainz- 20 Jahre Ostthüringen


    Menno.

  • Chibimaruko mir geht es ganz ähnlich (aufgewachsen in Niederbayern und Speckgürtel München, Berlin, Eltern aus Thüringen bzw. Vater als Kind dorthin geflüchtet). Ich habe diesmal zum ersten Mal zähneknirschend meinen seit bald 25 Jahren aktuellen Wohnort angegeben und trotzdem so geantwortet, wie es meinem eigenen aktuellen Sprachgebrauch entspricht.

    Die müssen doch einbeziehen, dass es wahrscheinlich bei der Mehrzahl der Menschen so „durcheinander“ zugeht …

    Mir war nicht bewusst, dass das schwierig werden kann. Danke fürs Erklären Chibimaruko und Binom


    Bei mir ist die Antwort auf die Frage "Für welchen Ort gelten Ihre Angaben?" weder mein aktueller Wohnort noch die Gegend, wo ich aufgewachsen bin. Ich trage dort den Herkunftsort meiner Mutter ein, das passt am Besten.

  • zitrulle: ist ja eine Bestandesaufnahme von jetzt, nicht eine Karte der reinen Dialekte oder so. Sonst gibt es dann halt einen Extrapunkt in anderer Farbe in deiner Wohngegend #cool


    Da habe ich ja was losgetreten. Ups #tuppern

  • Ich habe bei einer Redewendung und der Frage nach Geläufigkeit entgegen der ursprünglich-hiesigen Mundart mit "ja" geantwortet weil es hier einige zugezogene Schwaben gibt.

    • Offizieller Beitrag

    Chibimaruko meine Sprache ist auch ein Riesen Gemisch. Die Eltern kamen aus unterschiedlichen Regionen, deren Eltern nochmals aus sehr unterschiedlichen Regionen, und wir lebten in einer dritten. Studiert habe ich wiederum wo anders. Jetzt wohne ich nochmal wo anderes. Ich kenne sehr viele Begriffe, verwende oft selbst mehrere kann zT auch sagen aus welcher Region das Wort kommt; manchmal aber auch nicht.


    Mit fällt das bei Autoren so sehr auf mittlerweile, dass man selbst da oft klar herauslesen kann, wo sie lebten. So ist das bei mir nicht


    Und deshalb habe ich zwar interessiert reingeguckt, aber nicht mitgemacht. Klar gibt es immer mehr Menschen, die Begriffe mischen und mitbringen, aber das Projekt hat doch andere Intentionen.

  • Hier sagt man weder „wegen der Reifen“, noch „wegen de(n) Reife(n)“, sondern „wegen die Reifen“ :D. Gibts gar nicht zur Auswahl.


    Ich habe auch keine sprachliche Heimat, aber ich liebe es zu hören, wo Menschen herkommen und vor allem auch so unterschiedliche (und eigentlich hochdeutsch falsche Ausdrücke) verwendet zu hören.

  • Am Ende gibt man ja an, wie lange man schon in der Gegend lebt und auch ob die eigenen Eltern aus der Gegend stammen.

    Ich denke, dass die mit Umzügen auch über größere Entfernungen rechnen.

    Ich selbst habe in Trier-Berlin-Mainz-Koblenz gelebt, bevor ich in die Eifel zog, meine Eltern kommen aus dem Saarland bzw. von der schwäbischen Alb, deswegen habe ich mich bei der Beantwortung der Fragen auf die Ausdrucksweise der schon immer hier lebenden Menschen bezogen.

    LG
    Hannah mit Tochter 08/06, Tochter 01/13 und Sohn 09/16

    • Offizieller Beitrag

    Ja, das musste ich auch so angeben. Ich habe für den Dialekt angegeben, den ich in meiner Kindheit/Jugend gesprochen habe.

    Mein eigener Dialekt hängt davon ab, mit wem ich spreche und auch, über was ich spreche.

    Ich fluche zum Beispiel vorarlbergisch :D Aber das wurde ja nicht abgefragt.


    Liebe Grüsse


    Talpa

    • Offizieller Beitrag

    Ich kriege das einfach nicht mehr hin, dass ich genau weiß welches Wort woher kommt. Bei manchen ist es mit total klar (Kumutschen oder Butzen oder Tannenzapfen zB), aber bei anderem nicht so ganz.


    Aber ist ja toll, wenn das bei anderen besser klappt!