Satzbau Englisch 6. Klasse

Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,

wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.

Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
  • Liebe Raben,


    meine Große ist aktuell in der 6. Klasse, also im 2. (richtigen) Lernjahr Englisch. Sie kommt soweit zurecht, aber besonders der Satzbau macht ihr noch Probleme. Also wie formuliere ich wann in welcher Reihenfolge einen Satz, wann nimmt man Hilfsverben, etc. Ich kann zwar gut Englisch, aber mir fehlt da anschauliches Material bzw. Übungen, die ich mit ihr machen könnte, um ihr das verständlicher zu machen. Oder ggf. auch eine schöne Übersicht oder sowas, wo sie selbst nachschauen kann, wenn sie unsicher ist.
    Vielleicht habt ihr da Tipps. Entweder was zum kaufen, Videos, was zum ausdrucken... eigentlich ganz egal. Das Übungsmaterial, was es zu ihrer Schulbuchreihe gibt, haben wir bereits, aber hilft in dem speziellen Punkt nicht so richtig weiter, weil es sich zu sehr am Lehrplan selbst orientiert.

  • Hallo


    ich glaube, dass das oft ein Problem am Anfang beim Englisch (oder jede andere Sprache) lernen ist. Satzbau ist anders als im Deutschen und das umzustellen fällt den einen einfacher, andern schwerer. Das war für mich mit ein Grund weshalb wir auf englische Serien umgestiegen sind. In allererster Linie ging es mir dabei ums Sprachgefühl. War halt auch mitten in der Pandemie und Homeschooling, da fiel das Englisch sprechen in der Schule völlig aus. Ich habe gehofft, dass sie dann früher oder später nicht mehr überlegen müssen wie der Satz nun gebaut wird. Das hat auch geklappt. Beide haben dieses Jahr bis jetzt gute Englischnoten und das lag zumindest beim 7. Klässler auf keinen Fall an der Englischlehrkraft aus Klasse 5 und 6.

  • Juana Was für Serien guckt denn ein Sprachanfänger auf Englisch? Das klingt immer so easy, aber ich wüsste gar nicht, was es da so gäbe. Danke!

    Liebe Grüße
    Silke mit dem Großen 06/2006 und der Kleinen 06/2009

  • Wir haben mit Amazon Original angefangen. Gortimer Gibbon. Da gibt es noch ein paar andere die ganz gut funktionieren.

    Wir sind dann aber relativ schnell auf Marvelfilme umgestiegen. Die kannte er eh schon auswendig. Er wollte während der Pandemie eh viel zu viel schauen. Also war die Bedingung "auf englisch". Lange Zeit mit deutschem Untertitel. Dann hat er auch amerikanische Serien geschaut. Irgendwann kam der englische Untertitel dazu. Mittlerweile geht es auch ohne Untertitel. Meine Tochter hat sich lange gewehrt, aber da hat dann eine Serie gezogen, die es noch nicht auf Deutsch gab und die sie weiter schauen wollte.


    Es ist natürlich so, dass sie am Anfang viel nicht verstehen. Daher machen britische (Kinder)Serien Sinn. Die Gewöhnung kommt mit der Zeit. Es gibt natürlich auch paar nette britische Filme. Wichtig ist, dass die Kinder es interessiert, um was es geht.

    Wir hatten es nun auch schon so, dass er in einer Arbeit nen Fehler hatte, weil er das amerikanische Wort übersetzt hat statt des verlangten britischen. (also es war bei der Aufgabe eben exakt das britische Wort verlangt).

  • NanaBaby : ich mag die Tools auf dieser Seite ganz gerne - du kannst dich auch registrieren und selbst Sätze eingeben, die deine Tochter dann zur Übung sortieren kann:

    Word order - SVO
    Unjumble - Drag and drop words to rearrange each sentence into its correct order.
    wordwall.net

    05 Simple Present: WORD ORDER: SVO ORT ZEIT_02
    Unjumble - Drag and drop words to rearrange each sentence into its correct order.
    wordwall.net


    Und hier gibt es auch viele übungsmöglichkeiten: https://www.ego4u.de/de/cram-u…e=1&level=1&type=positive

  • Ich finde es ja oft auch ganz hilfreich, wenn man Serien und Geschichten, die man schon kennt in der anderen Sprache guckt, weil dann fehlendes Vokabular nicht so auffällt.


    Ich würde da nach den Interessen gucken, damit es auch Spaß macht.

    "C'est ici que l'aventure se mêle au vent de la mer."

    Pierre Marc Orlan


    If something won't matter in 5 years, don't waste more than 5 minutes worrying about it now.

  • Selber Dekodieren nach Birkenbihl bringt aus meiner Sicht auch viel für das Sprachgefühl. Und kann auch ganz witzig sein, sich die Satzstellung famit mal bewusst zu machen.


    Ich habe als Erwachsene auf Französisch ganz früh viel mit den Kinderbüchern "Le petit prince" und "Le petit Nicolas" gearbeitet und fand das sehr unterhaltsam, mir da die Bedeutung der Sätze zusammenzureimen. Das hatte was von Detektivarbeit - hat aber durchvdas Selber-Machen ziemlich viel gebracht.