Das ist sehr interessant. Deutlich unnützes Wissen, das ich mir aneignen muss!
Kindermund 2.0
Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,
wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.
Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.
Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
-
-
und im englischen wechselt es plötzlich
28 = twenty eight
18 = eighteen (warum nicht "tenty eight"?)
Da hab ich mich auch schon gefragt, warum man das in jeder Sprache wieder anders macht. Also, ab wann der Übergang ist von z.B. zwölf zu dreizehn. Im Spanischen geht's bis quince und dann zu dieciseis, im Französischen bis seize und dann dix-sept...
Auch wenn wir dadurch etwas vom Thema abkommen: es hängt damit zusammen, dass sich die Sprache unabhängig von den Zeichen entwickelt hat. Also es gab die Wörter für die Zahlen viel früher, als es die arabischen Zahlen bei uns gab - und auch viel früher als es überhaupt Schrift gab. Im französischen sieht man besondets, dass es eigentlich auf den römischen Zahlen beruht. Im germanischen war die zwölf eine sehr wichtige Zahl (ein Dutzend, die zwölf Monate,...), weswegen es bis dahin auch besondere Wörter gibt.
Das ist echt spannend! Danke für die Erklärung!
-
Ja, das stimmt. Das ist echt unlogisch. Wobei, im Französischen wird das ja noch getoppt: 99=vier zwanzig zehn neun Da muss man auch noch rechnen ab 70!
und im englischen wechselt es plötzlich
28 = twenty eight
18 = eighteen (warum nicht "tenty eight"?)
Da hab ich mich auch schon gefragt, warum man das in jeder Sprache wieder anders macht. Also, ab wann der Übergang ist von z.B. zwölf zu dreizehn. Im Spanischen geht's bis quince und dann zu dieciseis, im Französischen bis seize und dann dix-sept...
Im türkischen ist es absolut logisch und ohne Ausnahmen.. Da ist es
Zehn-ein, zehn-zwei, zehn-drei.... Das fand ich erfreulich angenehm zu lernen
Danke für die Hintergrundinfos,
-
Es gibt verschiedene Zahlensysteme. "10" als Grundeinheit (Dezimalsystem) ist nur eine Option. Antike Völker verwendeten andere Grundeinheiten - z.B. "12". Bis heute sind die Zahlenbezeichnungen bis 12 bei uns nicht zusammengesetzt und es gibt extra Begriffe wie "ein Dutzend". 12 ist in einigen Religionen eine heilige Zahl (auch Jesus hatte 12 Apostel, stellvertretend für die 12 Stämme Israels).
Wir haben aber auch 12 Monate und teilem den Tag in zweimal 12 Stunden ein.Habe gerade mal geschaur - hier kann man mehr über unterschiedliche Zahlensysteme lesen. Z.B. auch, dass die Babylonier 60 als Grundlage hatten. Ein solches System spiegelt sich bis heute in der französischen Sprache, wo 70 "sechzig-zehn" heisst.
Zahlensysteme können aus gesellschaftlichen Gründen geändert werden. Aber damit schafft man nicht gleich die Worte ab.
-
Möpp vertauscht immer noch ständig Einer und Zehner, also spricht er bei 32 "drei und zwanzig". Beim Buchlesen liest er jetzt also oft die Seitenzahl vor zum üben.
Das ist ja auch völlig unlogisch. In vielen Sprachen spricht man es so, wie es da steht: 32 = treinta y dos (dreißig und zwei) oder thirty-two. (Ich bin als Kind eine Zeit lang in einem spanischsprachigen Land aufgewachsen und fand das mit dem deutschen immer seeeeehr unlogisch)
Ja, das stimmt. Das ist echt unlogisch. Wobei, im Französischen wird das ja noch getoppt: 99=vier zwanzig zehn neun Da muss man auch noch rechnen ab 70!
Funfact am Rande: im Schweizer Französisch ist es logischer; man kann Septante, Huitante etc. sagen.
-
im Schweizer Französisch ist es logischer; man kann Septante, Huitante
Danke, ich war schon am grübeln woher ich das mit septante, huitante kenne .... ich wußte nur noch, dass ich das kenne.
-
Das ist ja auch völlig unlogisch. In vielen Sprachen spricht man es so, wie es da steht: 32 = treinta y dos (dreißig und zwei) oder thirty-two. (Ich bin als Kind eine Zeit lang in einem spanischsprachigen Land aufgewachsen und fand das mit dem deutschen immer seeeeehr unlogisch)
Ja, das stimmt. Das ist echt unlogisch. Wobei, im Französischen wird das ja noch getoppt: 99=vier zwanzig zehn neun Da muss man auch noch rechnen ab 70!
Funfact am Rande: im Schweizer Französisch ist es logischer; man kann Septante, Huitante etc. sagen.
Im belgischen Französisch ist daa wohl auch so.
-
Ja, das stimmt. Das ist echt unlogisch. Wobei, im Französischen wird das ja noch getoppt: 99=vier zwanzig zehn neun Da muss man auch noch rechnen ab 70!
und im englischen wechselt es plötzlich
28 = twenty eight
18 = eighteen (warum nicht "tenty eight"?)
Da hab ich mich auch schon gefragt, warum man das in jeder Sprache wieder anders macht. Also, ab wann der Übergang ist von z.B. zwölf zu dreizehn. Im Spanischen geht's bis quince und dann zu dieciseis, im Französischen bis seize und dann dix-sept...
Vielleicht weil tenty und twenty genauso wie zweizehn und dreizehn kaum zu unterscheiden sind?
Wobei im englischen eleven und twelve auchwie bei uns sind, obwohl two-teen und thirteen (warum eigentlich nicht three-teen?) nicht gleich klingen. Vielleicht wegen den 12 Monaten?
-
Es gibt verschiedene Zahlensysteme. "10" als Grundeinheit (Dezimalsystem) ist nur eine Option. Antike Völker verwendeten andere Grundeinheiten - z.B. "12". Bis heute sind die Zahlenbezeichnungen bis 12 bei uns nicht zusammengesetzt und es gibt extra Begriffe wie "ein Dutzend". 12 ist in einigen Religionen eine heilige Zahl (auch Jesus hatte 12 Apostel, stellvertretend für die 12 Stämme Israels).
Wir haben aber auch 12 Monate und teilem den Tag in zweimal 12 Stunden ein.Habe gerade mal geschaur - hier kann man mehr über unterschiedliche Zahlensysteme lesen. Z.B. auch, dass die Babylonier 60 als Grundlage hatten. Ein solches System spiegelt sich bis heute in der französischen Sprache, wo 70 "sechzig-zehn" heisst.
https://mathepedia.de/Zahlensysteme.html
Zahlensysteme können aus gesellschaftlichen Gründen geändert werden. Aber damit schafft man nicht gleich die Worte ab.
das macht Sinn.
-
Ich heute zu meinem Kind (8): "ich weiß nicht, ob ich genug Geduld habe, um mit dir zu spielen. Mich nervt das ganze Chaos hier so und ich möchte eher etwas erledigen."
Kind:"Du solltest Yoga machen. Dann stört dich das Chaos nicht so. Dann bist du entspannter."
Ich:" oder wir könnten zusammen was aufräumen."
Kind: " nein. Mich nervt die Unordnung ja nicht. Ich will lieber mit dir spielen. Und wenn du aufräumst, hast du keine Zeit. Also Yoga."
Ich fand es so lieb von ihr. Sehr lösungsorientiert, wenn auch nicht meine Lösung. Aber immerhin.
-
Keine Ahnung wohin, aber irgendwo muss das hin.
Meine Mutter hatte vorige Woche eine Entzündung am Gleichgewichtsorgan im Ohr.
Nicht so schön, aber gut behandelt und soweit ausgeheilt.
Allerdings hört sie jetzt noch schlechter als vorher ohnehin schon.
Meine Tochter war sie heute besuchen jnd erzählte „…. Ja man muss jetzt halt wirklich sehr laut reden, damit sie was versteht…“Ich grinse in mich rein, weil ich seit Jahren schon predige…
„… und jetzt furzt sie halt die ganze Zeit, weil sie ihre Fürze nicht mehr hört…“
Ich schüttle mich heimlich vor lachen.
„…der arme Opa!“
Aus is 🤣🤣🤣🤣🤣 -
Ich heute zu meinem Kind (8): "ich weiß nicht, ob ich genug Geduld habe, um mit dir zu spielen. Mich nervt das ganze Chaos hier so und ich möchte eher etwas erledigen."
Kind:"Du solltest Yoga machen. Dann stört dich das Chaos nicht so. Dann bist du entspannter."
Ich:" oder wir könnten zusammen was aufräumen."
Kind: " nein. Mich nervt die Unordnung ja nicht. Ich will lieber mit dir spielen. Und wenn du aufräumst, hast du keine Zeit. Also Yoga."
Ich fand es so lieb von ihr. Sehr lösungsorientiert, wenn auch nicht meine Lösung. Aber immerhin.
Sie hat es ernst genommen, dass es dich stört. An der eigenen Wahrnehmung arbeiten ist ja auch eine gute Strategie.
-
Ich isoliere mich gerade, um meine Familie nicht anzustecken. Hier ein Kindermund, den mein Mann mir gerade vom Zwillingsmädchen aufgeschrieben hat:
Heute Morgen hat sie gesagt: „Wenn der Märzjunge aufsteht sagen wir zu ihm ‚M, wir müssen aufräumen sonst gibts keinen Zug‘“, dann hat sie kurz nachgedacht und gesagt: „Nein anders: ‚M, wenn wir aufräumen haben wir schön Platz für den Zug‘“ guckt zu mir und sagt: „das ist dann weniger geschimpfte Sprache“
(Und jetzt haben sie die Holzschienen vom Speicher geholt und aufgebaut und spielen total begeistert. Sogar Einkaufen, was sehr beliebt ist, musste auf den Nachmittag verschoben werden.)
-
Ich isoliere mich gerade, um meine Familie nicht anzustecken. Hier ein Kindermund, den mein Mann mir gerade vom Zwillingsmädchen aufgeschrieben hat:
Heute Morgen hat sie gesagt: „Wenn der Märzjunge aufsteht sagen wir zu ihm ‚M, wir müssen aufräumen sonst gibts keinen Zug‘“, dann hat sie kurz nachgedacht und gesagt: „Nein anders: ‚M, wenn wir aufräumen haben wir schön Platz für den Zug‘“ guckt zu mir und sagt: „das ist dann weniger geschimpfte Sprache“
(Und jetzt haben sie die Holzschienen vom Speicher geholt und aufgebaut und spielen total begeistert. Sogar Einkaufen, was sehr beliebt ist, musste auf den Nachmittag verschoben werden.)
🥰
-
Weniger geschimpfte Sprache Das merke ich mir!
-
So ein schlaues Zwillingsmädchen!
Beerchen hatte auch gerade zwei Kindermünder/Kindertaten:
Wir spielen mit einem Spiel mit sehr vielen kleinen Figuren und müssen das wieder aufräumen und nach Farben sortieren.Sie fängt an, ein paar schwarze zusammenzusammeln. Ich lebe ihr noch ein paar hin und frage: "Kannst du die auch einräumen?" Sie nimmt sie in die Hand, versteckt die Hand hinter ihrem Rücken und sagt: "Nein. Sau, is nis da!"
Und: Sie hat im Wohnzimmer die Holzeisenbahnbrücke der großen Schwester zerstört. "Ja... butt is..." Überlegt, läuft dann eifrig ins Kinderzimmer: "Is Krankenhaus geh." Pause. "S-pritze" Und läuft dann mit der Spielzeugspritze zu den Schienen und versucht sie mit einer Spritze zu heilen.
-
Beim betreten des Action stelle ich umgehend klar:
"ich kaufe heute keine Kuscheltiere, keine Süßigkeiten und keine Spielzeuge!"
Am ersten Regal fragt Erbse in klassischem Nervquängelton"können wir morgen wieder kommen?? Ich will den Kuschelbären!!"
-
Oh gott, ist das putzig!
-
Beim betreten des Action stelle ich umgehend klar:
"ich kaufe heute keine Kuscheltiere, keine Süßigkeiten und keine Spielzeuge!"
Am ersten Regal fragt Erbse in klassischem Nervquängelton"können wir morgen wieder kommen?? Ich will den Kuschelbären!!"
Kluges Kind!
Oh weh, wir wollen gleich auch noch zum Action... Und nehmen auch beide Kinder mit. Ich sollte mir noch ganz genau überlegen, wie ich meine Ansage formuliere.
-
Bei uns heißen Stilleinlagen seit heute "Brustwindeln".
-