Falls es sich irgendwie ausgeht - was soll das heißen?

Liebe interessierte Neu-Rabeneltern, wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname. Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse. Übrigens: Wir nutzen keine Bots. Der Account wird vom Team, also von echten Menschen, betreut. 😃 Herzliche Grüße das Team von Rabeneltern.org
  • Herzlichen Dank euch allen, dann ist es regional bedingt und in fast ganz Deutschland eher unüblich...


    Und wenn ich jetzt noch zugeben darf: Der Satz hört sich so falsch an #schäm

    Das liegt, wie ich gerade gelernt habe, wohl daran, dass eine tschechische Redewendung (to vyjde/ to nevyjde) 1:1 ins Deutsche übersetzt wurde.

    Also so ähnlich wie „ich erinnere das“ oder auch „das macht Sinn“.

    Das sich wiederum für mich ganz furchtbar falsch anhört.

  • Ich glaube das liegt vor allem daran, dass viele Deutsche den Ausdruck nicht gewohnt sind - für mich hört es sich vollkommen normal an, dafür ganz viele Ausdrücke, die im Forum gebräuchlich sind, vollkommen falsch - mir stellt es zB bei doll immer noch die Haare auf.

  • "ich erinnere das" - hört sich für mich auch falsch an - ich würde sagen "ich erinnere mich..."

    "Das macht Sinn" hört sich für mich nicht falsch an ;) - richtig wäre aber wahrscheinlich "das hat Sinn" oder?

    Wir mit dem großen M #female (08/09), dem kleinen M #female (02/12) und der Zusatztochter #female (09/04)

  • Ich bekomme Schnappatmung bei "ich hole mir...." anstatt kaufen.
    Ich hole mir ein neues Auto/ neue Schuhe/ Bananen/ Brot....... Nein, ich hole das nicht, ich gehe das kaufen.
    Ich hole mir nur Dinge die bereits mir gehören.

  • Kann bei uns so sagen und damit absolut kaufen meinen, das stellt keiner in Frage.

    Leben allein genügt nicht, sagte der Schmetterling, Sonnenschein, Freiheit und eine kleine Blume muss man haben. (Hans Christian Andersen)
    Ich habe dich so lieb! Ich würde dir ohne Bedenken eine Kachel aus meinem Ofen schenken.
    Joachim Ringelnatz

  • Ich meine in Trierer Dialekt wird nehmen konsequent durch holen ersetzt.

    Da sagt der Mensch am Computer " das Programm holt das nicht an". So erzählte es eine Freundin die dort studiert hat und irgendetwas im Studrntensekretariat brauchte.

    Ich erinnere ein Ereignis habe ich zum ersten Mal in den Buddenbrooks gelesen und dachte wenn Thomas Mann das schreibt dann ist es wohl besonders richtig.

    Ich komme allerdings aus einer Gegend in der es völlig normal ist zu sagen " das ist dem Mädchen seine Jacke ". Dem Mädchen ihre Jacke sagt man wenn man grammatikalisch korrekt sein möchte. ( nur ganz leicht übertrieben)

    Schokojunkie mit Töchtern (5/07 und7/09)

  • "Ich hole mir" ist für mich fürchterlich. Also klar, ich hole mir eine Tasse Tee, aber ich hole mir ein neues Fernsehen, das hole ich nicht, das muss ich blöderweise leider kaufen. Und im übrigen ist es natürlich "dem Ernst Kuzorra seine Frau ihr Stadion". Was denn sonst. Auch wenn es nicht der Verein ist, dem ich huldige.

    Sprache ist schon interessant.

  • Etwas erinnern ist Umgangssprache laut Duden.

  • Ich komme allerdings aus einer Gegend in der es völlig normal ist zu sagen " das ist dem Mädchen seine Jacke ". Dem Mädchen ihre Jacke sagt man wenn man grammatikalisch korrekt sein möchte. ( nur ganz leicht übertrieben)

    noch schlimmer, wo ich herkomme ist es auch "der Mama seine Jacke"

  • Das liegt, wie ich gerade gelernt habe, wohl daran, dass eine tschechische Redewendung (to vyjde/ to nevyjde) 1:1 ins Deutsche übersetzt wurde.

    Also so ähnlich wie „ich erinnere das“ oder auch „das macht Sinn“.

    Das sich wiederum für mich ganz furchtbar falsch anhört.

    Ich glaube das liegt vor allem daran, dass viele Deutsche den Ausdruck nicht gewohnt sind - für mich hört es sich vollkommen normal an, dafür ganz viele Ausdrücke, die im Forum gebräuchlich sind, vollkommen falsch - mir stellt es zB bei doll immer noch die Haare auf.

    Ich bekomme Schnappatmung bei "ich hole mir...." anstatt kaufen.
    Ich hole mir ein neues Auto/ neue Schuhe/ Bananen/ Brot....... Nein, ich hole das nicht, ich gehe das kaufen.
    Ich hole mir nur Dinge die bereits mir gehören.

    Aus alten Kinderbüchern kenne ich tatsächlich noch "einholen" für "einkaufen".

  • Das mit dem „holen“ hatten wir irgendwann schon mal. Damals habe ich, glaube ich, noch geschrieben, dass ich das ganz furchtbar finde.

    Inzwischen ist mir aufgefallen, dass ich schon auch noch schnell in den Supermarkt gehe, Milch oder Butter holen.

    Es stört mich nur dann, wenn es um eine größere Anschaffung geht, wenn sich also jemand zum Beispiel ein neues Auto holt. Das passt für mein Sprachempfinden einfach nicht.

  • Das mit dem „holen“ hatten wir irgendwann schon mal. Damals habe ich, glaube ich, noch geschrieben, dass ich das ganz furchtbar finde.

    Inzwischen ist mir aufgefallen, dass ich schon auch noch schnell in den Supermarkt gehe, Milch oder Butter holen.

    Es stört mich nur dann, wenn es um eine größere Anschaffung geht, wenn sich also jemand zum Beispiel ein neues Auto holt. Das passt für mein Sprachempfinden einfach nicht.

    Aber hier unterschreibe ich vollumfänglich - "ich hol mir einen neuen Fernseher" empfinde ich auch als merkwürdig, ich würde immer sagen, ich kaufe