Herzlichen Dank euch allen, dann ist es regional bedingt und in fast ganz Deutschland eher unüblich...
Und wenn ich jetzt noch zugeben darf: Der Satz hört sich so falsch an
Das liegt, wie ich gerade gelernt habe, wohl daran, dass eine tschechische Redewendung (to vyjde/ to nevyjde) 1:1 ins Deutsche übersetzt wurde.
Also so ähnlich wie „ich erinnere das“ oder auch „das macht Sinn“.
Das sich wiederum für mich ganz furchtbar falsch anhört.