Ich hatte mal mit einem Herrn Nachtnebel zu tun. Wunderschöner Name
Beiträge von Anisp
Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,
wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.
Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.
Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
-
-
Ich kenne es nicht so. Evt. Kinderartikel, weil die extra gebracht werden. Aber dich kein Kochtopf.
-
Ruft der Vogel? Dann hilft die Vogelstimmen-App von BirdNet.
Freihändig geraten: Rotmilan? Hat einen gegabelten Schwanz.
-
Bei Mitgliederinnen schaudert mich. Es ist *das* Mitglied, nicht *der* Mitglied und gilt darum bestens für alle.
-
Wenn du den Vornamen kennst, kannst du schreiben "Guten Tag Lou Meier". Begegnet mir öfters, finde ich völlig OK. Aber vielleicht ist die Schweiz da etwas weniger formell als Deutschland.
-
Nachtrag zu Mannschaft und Team:
In meinem Arbeitsumfeld (Schweiz, Sport) ist "Team" völlig normal. Zwischendurch lese ich z.B. noch "Fussballmannschaft", aber viel häufiger "Fussballteam". Teamsport, Juniorenteam, Profiteam, Frauenteam etc. ist alles sehr geläufig. Und ohne negative Wertung.
-
Jugendlich: ein Teenie? Oder ist das zu flapsig für wissenschaftliche Texte?
Formulierungen deutlich weiter weg vom von Dir gefragten wäre - evt. hilfreich:
Unpersönlich formulieren z.B. "Eine Wortmeldung aus der Klasse", "meldet sich jemand mit der Frage/kam die Frage auf", "dem wurde widersprochen", -
Das hier haben wir neben den deutschen Liedern wir Der Mond ist aufgegangen immer im Auto gesungen:
Ah, das kenne ich als Bajuschki, habe ich auch gesungen. Sehr schöne Melodie. Und La laine des moutons ist toll, hätte ich gesungen, wenn ich es gekannt hätte
-
Kurz was anderes, Gender ohne Kacke: wir werden im Ukulelegrüppchen "Summertime" erarbeiten. Vielleicht tauschen wir bei der Passage "your daddy is rich and your mom ist good looking" die Eltern und gucken, wie es ankommt. Fühlt sich jedenfalls sehr ungewohnt an.
-
Wallnussurlaub: Wollte schon schreiben, klingt doch ganz gut, bis ich das letzte Wort genauer gelesen habe . So hat es einen Touch von Hänsel und Gretel.
-
Ja, sogar mit Erklärung wie von SiouryK für nach Geburt an die Brust vorne. Ergänzt durch "... und dann unten wenns zu schwer wird". Klingt einleuchtend.
-
Hier gibt es Antworten Answering all the centaur questions in one place
ZB Verdauung
Laut dieser Quelle haben sie 2 Sets Milchdrüsen zum Tandemstillen .
Vielleicht sind die Zentauren auch nicht überall gleich und es gibt viele Varianten.
-
Wetterwarnung:
Achtung Verreisender Regen
War ein R weniger bei verreisend.
-
Bei den Skisocken, Sonnenbrillen, Knieschonern oder Halstüchern?
-
Wehes Herz darf sein - auf beiden Seiten. Das sind Wachstumsschmerzen...
Das schlechte Gewissen hingegen darf gerne gleich wieder ausziehen. Ihr schafft das
Würde es mit einem Kuscheltier oder Seitenschläferkissen (Stillkissen?) etwas leichter fallen? Meine guten Gedanken habt ihr beide.
-
Die Betonungsdifferenz CH-D beim Französisch sprechen ist offenbar nicht nur mir aufgefallen, hier ein Beitrag zum Thema
-
*gelöscht weil doppelt*
-
Wir nehmen das Stirnthermometer höchstens als groben Anhaltspunkt. Zeigt dieses Fieber: boah. Eindeutig.
Am aussagekräftigsten sind Messungen im Mund unter der Zunge. Ohrthermometer funktioniert hier ähnlich schlecht wie Stirn.
Bei der Ärztin hatten es mal angesprochen, sie meinte dann, Hauptsache immer gleich, es gehe ihr um den Verlauf. Aber ja, ist sicher trotzdem gut zu erwähnen. 39°C auf der Stirn oder rektal ist schon ein Unterschied.
-
Naja, im Französischen ist es aber nun mal so, dass oft die letzte Silbe betont wird. 😁
Das ist wirklich eine Frage der Hörgewohnheit. Vielleicht deswegen?
Im Französischen werden eigentlich nicht die Silben innerhalb eines wortes besonders betont, sondern die Wörter innerhalb eines Satzes.
Als Deutschschweizerin hatte ich ja jahrelang Französischunterricht in der Schule. Und betone eher auf der ersten Silbe und finde, es klingt richtig.
Beispielsatz:
Je fais quelque chose d'intéressant. Für mich: je fais QUELque CHOse d'INtéressant.
Wir müssen uns aber nicht einig sein. Offenbar kommt man mit beiden Meinungen zu richtig klingendem Französisch. In der letzten Diskussion (ich weiss das Wort nicht mehr) gab es schliesslich ein mehrsilbiges Hörbeispiel. Fraktion Betonung 1. Silbe meinte: "hörst du, eindeutig 1. Silbe betont!", Fraktion 2. Silbe betont meinte: "hörst du, ganz klar 2. Silbe betont!" .
-
Für zukünftige Betonungsfragen könnt ihr z.B. bei Linguee gucken.
Hier wäre das mal für carrefour:
https://www.linguee.de/franzoe…bersetzung/carrefour.html
(Auf das Lautsprechersymbol hinter dem Suchwort klicken.)Ich höre Betonung auf der ersten Silbe.
Das hatten wir mal bei einem anderen französischen Wort hier im Forum:
Ich (Sprachprägung Deutschschweiz) höre beim selben Hörbeispiel Betonung 1. Silbe, andere (Sprachprägung D) hören die 2. Silbe betont. Faszinierend