Da wo ich aufgewachsen bin (Tirol/Außerfern) hieß das Bote. Bin schon gespannt wie das bei den zukünftigen Spielkameraden vom Nerdbaby heißen wird.
Hab den Thread mit Interesse verfolgt und muß zum leichten/schweren Dialekterwerb etwas sagen: Das ist einfach individuell von Mensch zu Mensch verschieden. Manche tun sich da einfach leichter als andere. Ich kenn das jetzt nicht zwingend von Deutschen Dialekten, aber aus dem Englischen.
Mein Bruder war 3 Jahre in Amerika und auch danach hat man ihm noch von aller Weite angehört, daß er ein Österreicher ist der Englisch redet. Ich war (zu dem Zeitpunkt des Gesprächs) auch ca. 3 Jahre in England und wir sprachen mit Bekannten meines Bruders Englisch. Auf einmal schaut er mich groß an und sagt: Du redest ja mit britischem Akzent! ja, nona, ich hab auch in England gelebt. Für mich war das überhaupt keine Anstrengung, das ist einfach so passiert. Und ja, meine Freundin hat mich durchaus manchmal ausgebessert, wenn ich Amerikanische Ausdrücke verwendet hab und mein Dissertationsbetreuer hat auch darauf Wert gelegt, dass ich die Britische Schreibweise von Wörtern verwende.
Von dem her kann ich die Schweizer sehr gut verstehen, wenn sie auf ihrer Sprache/Dialekt beharren. Es ist ein Kulturgut und Alltagssprache und zeigt eben, dass sie Schweizer sind und keine Deutschen. Österreicher neigen manchmal für meinen Geschmack schon zu sehr dazu sich sprachlich anzupassen. Z.B. Wenn in den Eiskarten 'Sahne' steht anstatt 'Schlag(rahm)' oder 'Obers'.