Beiträge von Fairy***tale

Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,

wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.

Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org

    Das ist ein superschwieriges Thema, eigentlich haette sie jemand darauf aufmerksam machen sollen, dass die Ruecklaufquote bei sensiblen Themen extrem niedrig ist - und das IST ein sensibles Thema!


    Sie kann die niedrige Ruecklaufquote aber als eigenständiges Ergebnis werten und interpretieren, eben in dem Sinne, dass es offenbar ein sehr schwieriges Thema ist, was sich in der niedrigen response rate gezeigt hat.

    Oh danke, das ist ein guter Hinweis. Ich weiß auch nicht, warum ihr Lehrer unbedingt das Thema wollte, Pippa hatte ursprünglich ein anderes gewählt...

    Danke für die Tipps, habe ich sofort weitergeleitet.

    Ich verstehe dich total gut. Mein Sohn muss im Herbst (dann 9. Klasse) auch ins Praktikum und ist Autist. Er konnte sich überhaupt nichts vorstellen, hat alles abgeblockt. Meine Physiotherapeutin hat ihm dann den Vorschlag gemacht, in ein Altenheim zu gehen. Alte Menschen nerven ihn weniger als Kinder, und da er als Praktikant keine pflegerischen Arbeiten machen darf, läuft das Praktikum darauf hinaus, dass er den Menschen Gesellschaft leistet, ihnen aus der Zeitung vorliest, ihnen zuhört, wenn sie erzählen wollen und mal ein Spiel mit ihnen spielt. Das kann er sich vorstellen. Und die Tagespflegeeinrichtung hat ihm sofort zugesagt und meinten, sie suchen immer Praktikanten. Vielleicht wäre so etwas für dein Kind auch eine Idee?

    Hallo!
    Ich bin Pippa, und würde euch gerne um eure Hilfe bitten. Die Umfrage die ich vorbereitet
    hatte, hat leider nicht genügend Antworten bekommen, wesshalb ich nun ziemlich Spontan eine
    Alternative finden muss.
    Kennt jemand von euch zufällig eine (freiwillig)Kinderlose japanische Person die bereit wäre
    mir 3-5 einfache Fragen zu beantworten dazu warum sie sich gegen kinder in der japanischen
    gesellschaft entschieden hat? Dies kann auf deutsch, englisch oder (Mit google translator) auch
    auf japanisch stattfinden. Leider ist mein Zeitfenster sehr eng, daher habe ich einen Rahmen
    von 24 Stunden. Bitte leitet diesen Brief an alle Personen die in frage kommen könnten weiter,
    ich wäre euch sehr dankbar.


    Eure Pippa



    Hello!

    I am Pippa, and would like to ask for your help. The survey I prepared didn't get enough
    answers, so now I have to find an alternative rather spontaneously.
    Does anyone of you happen to know a (voluntarily) childless Japanese person who would be
    willing to answer 3-5 simple questions about why they decided not to have children in Japanese
    society? This could be in German, English or (using google translator) Japanese. Unfortunately,
    my time window is very tight, so I have a 24 hour time frame. Please forward this letter to
    anyone who might be in question, I would be very grateful.


    Your Pippa



    こんにちは。
    私はピッパと申します。用意したアンケートの回答数が足りず、急遽代替案を探す
    ことになりました。
    皆さんの中に、(自発的に)子供のいない日本人を知っていて、日本社会で子供を
    作らないと決めた理由について、3~5の簡単な質問に答えてくれる人はいないだろ
    うか?ドイツ語でも、英語でも、(グーグル翻訳機を使って)日本語でも構いませ
    ん。残念ながら、私の時間枠は非常にタイトなので、24時間以内とさせていただき
    ます。この手紙を、興味を持ちそうな人に転送してください、とてもありがたいで
    す。
    あなたのピッパ

    Das Kind hat mich gerade angerufen. Bei der Umfrage haben nur 2 Personen mitgemacht, das nützt ihr also nichts. Jetzt hat sie Idee, jemanden zu interviewen oder so, ich bin am Telefon nicht schlau daraus geworden, also habe ich ihr gesagt, sie soll man ordentlich aufschreiben, was sie sucht. Das übersetzt sie dann ins Englische und versucht auch, es ins Japanische zu übersetzen. Und dann kopiere ich euch das mal hier rein - vielleicht kennt ihr ja zufällig jemanden, der mitmchen würde...

    Sie sagt, sie kann es leider nicht mehr ändern. Ich hoffe, dass trotzdem ein paar Japaner:innen teilnehmen (können).


    Pippa hat noch nie eine Facharbeit geschrieben und so eine Umfrage auch noch nie gemacht. Sie kann also nur draus lernen.


    Ich hätte mit 18 im Leben nicht sowas auf Englisch erstellen können...


    Japanisch kann sie noch nicht gut genug, um die Umfrage machen zu können. Sie lernt es ja erst seit knapp einem Jahr.

    Ist die Umfrage auf Japanisch? //edit Ah, Deusch und Englisch//

    Ich kann sie mal weitergeben, je nach Sprachniveau der Fragen könnte es aber schwierig werden mit dem Verständnis. ^^

    Fürchel: Ich denke nicht, dass sie sehr schwierig zu verstehen ist. Pippa meint, dass die Beantwortung auch höchstens 10 Minuten dauern würde. Würdest du mir denn deine Mailadresse geben? Dann könnte ich sie dir weiterleiten.

    Guten Morgen ihr Lieben,


    mein Großes Kind schreibt gerade in der Schule seine Facharbeit Japanisch. Sie hat jetzt eine Umfrage erstellt (auf Deutsch oder Englisch, sie hat beides), bei der es wohl um das Thema Geburtenpolitik in Japan geht. Die Umfrage ist anonym, aber sie braucht Japaner, die bereit sind, da mitzumachen. Nur, wir kennen niemanden aus Japan. Bzw. doch, aber derjenige hat keine Lust, mein Kind zu unterstützen.


    Darum frage ich mal hier... Vielleicht lebt ja gerade jemand in Japan und hat japanische Freunde? Oder kann irgendwie die Verbindung herstellen? Das wäre wirklich ganz toll!


    LG

    Wie kommst du darauf, dass es nach der OP nicht zurückkommen kann? Ich höre immer das Gegenteil, besonders von meiner Physiotherapeutin und meiner Fachärztin. Und meist istves, wenn es wiederkommt, noch schlimmer als vorher und befällt andere Stellen.


    Alles Gute für deine OP!

    Oh, das ist aber eine anspruchsvole Schulaufgabe #eek . Wie daikiri sagt, die Richtung ist eingentlich Fremd- in Muttersprache. Magst Du mehr zum Hintergrund schreiben?

    Es geht um die Facharbeit, die sie schreiben muss. Sie darf das Gach frei wählen, und natürlich nimmt sie mal wieder nicht das Einfachste. Das ist typisch für das Kind.


    Sie lernt seit der EF Japanisch als zweite Fremdsprache und hat da ein Thema gefunden, über das sie gerne schreiben will. Und da müssen eben zwei kurze Texte in der Fremdsprache geschrieben werden.


    Ich hab von Japanisch leine Ahnung, aber sie sagte irgendwie, dass sie eine Übersetzung ins Japanische braucht und sie kann das dann in Hiragama Katagana schreiben. Oder so...