letter of reference - an die Englisch-Muttersprachler oder in den USA - Lebenden

Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,

wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.

Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
  • Liebe Raben,


    wir brauchen Hilfe. #hilfe Mein Mann war für ein US-Unternehmen tätig, das Arbeitsverhältnis wird jetzt aufgelöst (wie genau ist noch nicht klar, der AG ist pleite), es geht aber sozusagen im Guten auseinander... wie üblich/notwendig Arbeitszeugnisse in den USA sind, weiß ich nicht, hier braucht mein Mann eins um sich vernünftig bewerben zu können (und sei es auch erst für den übernächsten Job). Tja, und der Chef von meinem Mann ist grundsätzlich auch willig, so einen "letter of reference" zu (unter-)schreiben, will aber, dass mein Mann jetzt schon mal was aufsetzt.
    Damit ist er etwas überfordert. Sein Englisch ist ganz gut, v.a. das technische Englisch, aber für so ein doch eher offizielles Schreiben, das auch noch gut klingen soll, reicht es dann doch nicht ganz. Er hat sich jetzt aus how-to-Seiten schon mal etwas gebastelt, aber das holpert und sprachlich in sich nicht wirklich stimmig passend - also so noch nicht wirklich brauchbar. Wir bräuchten also jemanden, der das mal lesen kann und das Ganze sprachlich ein bisschen aufpoliert. Der Inhalt ist soweit vorhanden.


    Gerne per PN oder auch hier im Thread, dann schreibe ich euch an.


    Schon mal danke im Voraus und liebe Grüße,
    ama