... so im Schnitt, es sind keine superkomplizierten Texte, eher sowas wie DYS-Anleitungen. Ich bin keine Muttersprachlerin der Quellensprache, aber lesetechnisch einigermaßen flüssig und hab für Idioms eine gute Maschine, bei der ich nachschauen kann. Einfach mal Richtwerte, muss nicht auf die Minute genau sein.
Wieviel Zeit braucht man, um 5000 Wörter zu übersetzen?
Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,
wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.
Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.
Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
-
-
Aus dem Englischen brauche ich dafür bei etwas komplizierten Texten (Patentrecht) incl. Tippen & Kontrollieren etwa 8 Stunden, aus dem Französischen oder Niederländischen bestimmt doppelt so lange. Keine Ahnung, ob dir das was nützt.
Liebe Grüße,
-
Ja, das hilft schon, danke.
-
Ich habe mal eine ganze Weile mit Übersetzungen aus den Englischen ins Deutsche Geld neben dem Studium verdient, und da habe ich als Faustregel rund 4000 Wörter pro Tag angenommen, inkl. Korrekturlesen (auch technische/medizinische/etc. Texte).
Die hauptberuflichen Übersetzer, die ich kenne, halten das ähnlich.