siehe Überschrift
Was bedeutet Shamsia?
Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,
wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.
Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.
Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
-
-
Hallo,
Ich glaube es ist ein (arabischer?) Vorname? In der Suchmaschine kommt es zumidenst in dieser Verwendung.
-
Ja, ich hab schon diverse Suchmaschinene durch, aber es stellt mich nciht zufrieden. Ich hab's von Yussuf Islam... Ich würde gerne mal was von dem selbst spielen, singe aber nichts, was ich nicht verstehen, jedenfalls nur ungern.
-
Hast du das Wort gehört oder stand es irgendwo in dieser Schreibweise? Vielleicht ist auch chamsia oder chamsa gemeint und er spricht es irgendwie amerikanisch aus?
-
Da: Ich hab's von der CD-Hülle und aus'm Internet.
Zitat -
Ich habe nach Shamsia und Bedeutung gesucht und komme dann dazu das es ein Mädchename ist mit der Bedeutung Stern.
Vielleicht bezieht er sich in dem Lied auf eine bestimmte Shamsia? -
shams bedeutet Sonne auf Arabisch.
shamsi wäre das Adjektiv - also sonnig
hängt man noch ein a dran, ist es die weibliche Form, also "sonnige"Das passt ja auch irgendwie zum Lied.
Ich werd nachher aber noch meinen Mann fragen, ob's da noch weitere Bedeutungen gibt (also Zusammenhänge, in denen es so, als "shamsia" verwendet wird. Die Weise, wie er es verwendet, finde ich nämlich merkwürdig. Aber möglicherweise ist da noch ein religiöser Bezug - das erfrag ich noch.)
-
ok, Mann sagt folgendes:
- bestätigt das, was ich schon sagte (Adjektiv von Sonne)
- shamsia ist auch ein Frauenname
- shamsia heißt auch Regen-/Sonnenschirm(dann gibt es noch einige Buchstaben, die als Sonnenbuchstaben bezeichnet werden, das tut aber hier nichts zur Sache)
eine direkte religiöse Komponente (also z.B. Bezug auf den Koran) kann mein Mann nicht erkennen.
Ich tippe also auf das Adjektiv oder den Sonnenschirm
-
Danke. Ich unterstelle Cat Stevens dann einfach mal, dass er es aufgrund des Klanges UND der Bedeutung ausgewählt hat und werde versuchen, es auch zu trällern.