marokkanisch lernen in Köln?

Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,

wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.

Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
  • Hallo,
    (der Thread kann später gerne verschoben werden, ich dachte nur hier lesen erst mal mehr Leute...)
    ich durchwühle gerade das Internet auf der Suche nach einem Marokkanisch-Kurs in Köln, aber ich finde nicht wirklich was. Für Arabisch gibt es mehr Angebote, allerdings bekomme ich bei meinem Freund/seiner Familie/seinen Freunden eher marokkanisch mit (was relativ logisch ist, da er aus Marokko kommt #augen ) und ich glaube dann arabisch zu lernen würde mich total verwirren, weil zwar vieles ähnlich ist, es aber schon auch Unterschiede gibt.


    Habt ihr vielleicht Ideen? Volkshochschule? Gibt´s sowas überhaupt in Köln? Oder wo könnte man noch suchen? Marokkanisch ist jetzt halt nicht wirklich so eine Standard-Sprache, die in vielen Kursen angeboten wird.


    Für mich selbst zum daheim lernen, habe ich jetzt das gefunden: http://www.amazon.de/Sprachenlernen24-Marokkanisch-Basis-Sprachkurs-MP3-Audio-CD-MP3-Player-Marokkanisch/dp/3867258422/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1353971099&sr=8-1
    Jemand Erfahrung damit? Ist das gut? Die Bewertungen sind jedenfalls nicht schlecht.


    Ich beneide ja meinen Freund, dass er marokkanisch, arabisch, französisch, deutsch und englisch spricht. Da kann ich nicht mithalten #pfeif


    Aber im Endeffekt geht es hauptsächlich darum, dass es schon schön wäre, wenn ich mich wenigstens ein bisschen mit seiner Mutter und seinen Geschwistern (bzw. Schwestern, die Brüder leben hier und sprechen deutsch) verständigen könnte.


    Danke schon mal!
    Lena #blume

    Liebe Grüße #rose
    Lena #blume und ihre Sitterkids (04/97 - 01/13) #laola

  • Melde Dich für Arabisch an. Ggf. würde ich fragen, wo der Dozent/die Dozentin herkommt. Letztlich wird überall ein anderer arabischer Dialekt gesprochen, weshalb in den Kursen mehr oder weniger Hocharabisch gelehrt wird. Was überall relativ gut verstanden wird ist der ägyptische Dialekt (Filmindustrie).


    (Im Ausland wirst Du immer mal einen Deutschkurs finden, aber selten einen Kurs in "Bayrisch". Und klar, mit einem Hochdeutschkurs versteht man in Niederbayern nicht sehr viel.)


    Mit einem guten Alltagsarabischkurs an der VHS hast Du eine gute Grundlage, um auch in Marokko gut durchzukommen (Texte zu lesen, aber auch Kommunikation zu betreiben). Die Dialektworte lernst Du dann im Gespräch.

  • Melde Dich für Arabisch an. Ggf. würde ich fragen, wo der Dozent/die Dozentin herkommt. Letztlich wird überall ein anderer arabischer Dialekt gesprochen, weshalb in den Kursen mehr oder weniger Hocharabisch gelehrt wird. Was überall relativ gut verstanden wird ist der ägyptische Dialekt (Filmindustrie).


    (Im Ausland wirst Du immer mal einen Deutschkurs finden, aber selten einen Kurs in "Bayrisch". Und klar, mit einem Hochdeutschkurs versteht man in Niederbayern nicht sehr viel.)


    Mit einem guten Alltagsarabischkurs an der VHS hast Du eine gute Grundlage, um auch in Marokko gut durchzukommen (Texte zu lesen, aber auch Kommunikation zu betreiben). Die Dialektworte lernst Du dann im Gespräch.

    Ok, dann ist das wohl wirklich so.
    Ich hab auf Youtube ein paar Videos angeschaut und spreche natürlich immer wieder mit meinem Freund darüber und da ist mir aufgefallen, dass es schon sehr viele Wörter gibt (sogar die Zahlen o.ä.), die KOMPLETT andres sind.
    Also nicht so wie hier, dass man "zwo" statt "zwei" sagt, sondern die Wörter haben (nach meinem Empfinden ^^ ) gar nichts miteinander zu tun..


    Aber ich werde mal schaun, was es so für Angebote an arabisch-Sprachkursen gibt, ich will das ja nicht von jetzt auf gleich perfekt sprechen können, aber so Schritt für Schritt sollte es schon ein bisschen voran gehen. Außerdem mag ich es Sprachen zu lernen ;)

    Liebe Grüße #rose
    Lena #blume und ihre Sitterkids (04/97 - 01/13) #laola

  • Ich würd mich an einer Uni in der Nähe erkundigen, an der es ein Arabistik oder Islamwissenschaft - Institut gibt. Spontan fällt mir da erst mal Bonn ein. Zum einen nach Kursen, oder aber auch nach Privatlehrern oder Tandempartnern - am besten natürlich ein Tandempartner der an einem solchen Institut selbst Hocharabisch gelernt hat, aber Marokkanisch-Muttersprachler ist.


    Die Dialekte haben tatsächlich oft nicht viel mit dem Hocharabischen zu tun und sind nicht nur von den Wörtern sondern auch von der Grammatik her verschieden. Wenn man Hocharabisch beherrscht, kann man darin durchaus ein System erkennen. Meine Erfahrung ist aber, dass einem das Hocharabische auf der Straße oft nicht viel bringt. Da nämlich auch viele Menschen dort gar kein "richtiges" Hocharabisch mehr gelernt haben. In den Schulen und auch Universitäten in Ägypten wird z.T. (oder auch schon überwiegend) im Dialekt unterrichtet. Hocharabisch wird demnach fast schon wie eine Fremdsprache vermittelt. Viele Menschen haben zwar passive Kenntnisse - z.B. durchs Zeitunglesen oder Nachrichten im Fernsehen, können es aber aktiv gar nicht richtig anwenden. Und haben auch Probleme, es zu verstehen, v.a. wenn die Aussprache auch noch nicht stimmt oder die Leute einfach nicht erwarten, dass die Ausländerin jetzt gleich Arabisch mit ihnen spricht.


    Es gibt in den betreffenden Ländern aber auch meist Institute die so 4-Wochen-Intensiv-Arabischkurse anbieten - oft Hocharabisch und/oder Dialekt.


    Zu der Lern-Software kann ich leider nichts sagen. Am Besten wäre es, da mal einen Muttersprachler reinhören zu lassen. Denn auch die Dialekte sind wiederum nicht homogen. Kann sein, du lernst dann ein Marokkanisch, das nur im Süden / Norden oder den drei Dörfern gesprochen wird, in denen der Lehrbuchschreiber gelebt hat.

  • Hallo Lena,
    ich kann mich Mangobaum nur anschließen! (Uni Köln oder Bonn, Aushang Tandem-Partner oder Privatunterricht von marrokanischem Muttersprachler)
    Hocharabisch ist verdammt zeitintensiv zu lernen und hat nichts mit Kommunikation geschweige denn Alltags-Kommunikation zu tun! Es ist ein Schriftsprache, die nur in den Nachrichten und bei ganz offiziellen Reden "gesprochen" wird, niemals im Alltag. Und Marrokanisch ist von allen arabischen Dialekten der, der am wenigsten mit Hocharabisch zu tun hat! (Hast Du ja schon an den Zahlen gemerkt.) So weit ich weiß, gibt es da Einflüße des Berberischen und auch des Französischen. Betrachte es als zwei verschiedene Sprachen, die es zu lernen gilt, sonst bist Du am Ende nur frustriert. Wenn Du Kapazitäten für zwei Sprachen hast, dann kann Dir das Hocharabisch beim Marrokanisch sicher ein wenig weiter helfen, wenn nicht, dann lern erstmal nur Marrokanisch!
    Viel Glück und viel Spaß dabei!
    Strophe

  • Danke für die Antworten! :)


    Ich hab mir die Lern-Software jetzt bestellt, schadet sicher nicht, denke ich.
    Zwei Sprachen lernen....ich glaube das wird schwierig, schließlich habe ich auch noch Uni, Arbeit und ein bisschen Privatleben nebenbei wäre vielleicht auch ganz nett #augen


    Ich meine viele Sachen lerne ich ja einfach so. Die Zahlen und Wochentage und Farben und Körperteile usw. Einfach weil ich immer nachfrage.
    Genauso wie Dinge wie "Ich habe Hunger/Durst", "Wie geht´s dir?", "mein" usw.
    Allerdings muss ich zugeben, dass ich wenn ich bei einem Gespräch auf marokkanisch zuhöre trotzdem kein Wort verstehe....die reden alle viiiiiiel zu schnell für mich.

    Liebe Grüße #rose
    Lena #blume und ihre Sitterkids (04/97 - 01/13) #laola