Wie spricht man Latein-Vokabeln aus - Das Problem mit dem "C"

Liebe interessierte Neu-Rabeneltern,

wenn Ihr Euch für das Forum registrieren möchtet, schickt uns bitte eine Mail an kontakt@rabeneltern.org mit eurem Wunschnickname.
Auch bei Fragen erreicht ihr uns unter der obigen Mail-Adresse.

Herzliche Grüße
das Team von Rabeneltern.org
  • Vor hellem Vokal wie „z“, vor dunklem Vokal wie „k“. So habe ich das damals gelernt (großes Latinum).

    Meine Tochter soll jetzt alles wie „k“ aussprechen #haare

    Ich find das sehr merkwürdig, weil es die selbe Unterscheidung ja auch in den modernen romanischen Sprachen gibt.

  • Mein Lateinlehrer damals sagte, im alten Rom hätte man Rakete, diverse und Kaeßer (Caesar, wirklich mit scharfen S, spricht man es so aus hört man deutlich die Verwandtschaft zu „Kaiser“) gesagt, im Kirchenlatein wäre es aber tazere und docere gewesen. Letzteres kennt man vielleicht noch aus Kirchenliedern.


    Ob das so stimmt, keine Ahnung. Aber er hat es so gesagt.

  • Ich habe auch ein Latinum und uns wurde beigebracht dass man die Aussprache bei Toten Sprachen nicht mehr nachvollziehen kann :)


    Ich habe für takere und dokere abgestimmt, sage aber zäsar. Obwohl da k mehr Sinn machen würde wegen kaiser

  • Bei uns war nicht mal "Caesar" eine Ausnahme vom c = k.


    Also der Eigenname Cäsar schon (z.B. in den Asterix-Comics). In einem Text wurde er aber "Kaisar" (mit a-i, nicht mit ei) ausgesprochen.

    An das Vorkommen der Namen Cicero und Tacitus innerhalb von Texten kann ich mich nicht erinnern.

    Unser Lateinlehrer vor 40 Jahren in Bayern hat uns das exakt so beigebracht. Und Kikero und Takitus #freu


    Meine Jungs müsste ich mal fragen.


    Aber völlig egal, was die Mehrheit hier sagt: es kommt einzig darauf an, wie die jeweilige Lehrkraft das handhabt #weissnicht

  • Solange man selbst in Deutschland sich nicht einigen kann ob es zum Beispiel "Schemie " oder " Kemie " heißt, bestimme ich in meinem Haus was klassisches Latein ist.

    Fürs Protokoll: ich würde beides mit z laut aussprechen

    Schokojunkie mit Töchtern (5/07 und7/09)

  • Eventuell haben wir für Eigennamen „Caeser“ „Cicero“ Ausnahmen gemacht? #haare

    Unser deutsches Wort "Kaiser" stammt leitet sich doch von Caesar ab. ;) Gerade nochmal nachgeschaut: das slawische Wort Zar kommt auch daher.


    Ansonsten würde ich beim Vokabelabfragen mich danach richten, was die Lehrkraft will.

    Selbst heute in Deutschland werden Konsonanten ja regional unterschiedlich ausgesprochen.

  • Ich habe auch ein Latinum und uns wurde beigebracht dass man die Aussprache bei Toten Sprachen nicht mehr nachvollziehen kann :)

    ... wobei sich die Forschung damit durchaus beschäftigt. Die Diskussion gibt es ja auch in anderen Altsprachen, wo die Rekonstruktionslage zum Teil wesentlich schwieriger ist.

  • Ich habe mal gehört, dass sich die Aussprache von Latein im Laufe der Jahrhunderte geändert hat und es deswegen gar keine allgemeingültige Antwort auf die Frage gibt. Selbst bei klassischen lateinischen Texten liegen ja Jahrhunderte zwischen deren Entstehung.


    Im konkreten Fall: irgendwie muss ich die Lateinlehrkraft doch dazu äußern. Auch im Lateinunterricht werden die Vokabeln doch ausgesprochen, Texte vorgelesen, ... Ich würde versuchen herauszubekommen, wie es die Lehrkraft macht und mich beim abfragen danach richten.

  • Solange man selbst in Deutschland sich nicht einigen kann ob es zum Beispiel "Schemie " oder " Kemie " heißt, bestimme ich in meinem Haus was klassisches Latein ist.

    OT Das heißt weder "Schemie " noch " Kemie" sondern "Chemie" mit ich-Laut ;)


    Und meine Kinder leiden sehr weil wir es zu Hause anders aussprechen als in unserer aktuellen Region üblich.

  • Ich habe auch ein Latinum und uns wurde beigebracht dass man die Aussprache bei Toten Sprachen nicht mehr nachvollziehen kann :)

    In der Absolutheit stimmt das nicht so ganz.


    Ich erinnere mich zB an den Griechisch-Unterricht, dort machten die Schafe bäh-bäh und eben nicht wie-wie.

    "C'est ici que l'aventure se mêle au vent de la mer."

    Pierre Marc Orlan


    If something won't matter in 5 years, don't waste more than 5 minutes worrying about it now.

  • bei uns haben es die Lehrer unterschiedlich gehandhabt. Insofern würde ich nachfragen, eie es in der Klasse gehandhabt wird.

    Exakt.

    Die einzige Regel ist, wie es die Lehrperson handhabt.


    Ich hatte einen K-Lehrer.


    Liebe Grüsse


    Talpa

  • Ich habe mal gehört, dass sich die Aussprache von Latein im Laufe der Jahrhunderte geändert hat und es deswegen gar keine allgemeingültige Antwort auf die Frage gibt. Selbst bei klassischen lateinischen Texten liegen ja Jahrhunderte zwischen deren Entstehung.


    Im konkreten Fall: irgendwie muss ich die Lateinlehrkraft doch dazu äußern. Auch im Lateinunterricht werden die Vokabeln doch ausgesprochen, Texte vorgelesen, ... Ich würde versuchen herauszubekommen, wie es die Lehrkraft macht und mich beim abfragen danach richten.

    Eben. Und die Ableitungen (Kaiser kommt ebenso von Caesar wie Zar, aus faeces ist Fäkalie genauso abgeleitet wie Fäzes ...) bringen einen da nicht weiter.

    Rumänisch ist ebenso aus einem lateinischen Dialekt entstanden wie Französisch - keine Sprache gibt da eine Eindeutigkeit her. Und von Kirchenlatein fangen wir mal gar nicht an (das kennen viele z.B. aus dem heutigen Gebrauch in der Musik).


    Ergo: Lehrkraft bestimmt und hat sich hoffentlich eine schöne Erklärung für die eigene Unterrichtsentscheidung zurechtgelegt. Die kann man ja mal erfragen #cool - wird bestimmt ne interessante Lateinstunde ...


    Gruß,

    F

    Mal geht es dir schlecht. Dann geht's dir wieder gut. Ich jedenfalls trag jetzt immer einen Hut.

  • Meist wird im Unterricht heutzutage die rekonstruierte Aussprache - pronuntiatus restitutus - verwendet, und das bedeutet durchweg "k". Übrigens auch im Ausland.

    Natürlich gibt es daneben aber auch immer noch viele Kolleg*innen, die so sprechen, wie sie es selbst im Unterricht gelernt haben.

    Lg

    Toleranz ist der Verdacht, dass der Andere Recht hat - Kurt Tucholsky

  • Hier auch großes Latinum in Bayern und wir haben es tazere ausgesprochen. Bei meiner Tochter allerdings (auch Bayern) wurde einiges anders ausgesprochen und es hat mich bei Ausfragen sehr irritiert.

    holly mit Tochter (07/03) und Sohn (06/06)

  • OT Das heißt weder "Schemie " noch " Kemie" sondern "Chemie" mit ich-Laut ;)

    ;) Es gibt auch Gegenden in Deutschland, in denen "ch" wie "sch" angesprochen wird. #kreischen

    Und „sch“ wie „ch“ #freu


    Ich hatte mal einen Chef aus RLP, der immer alles arschiviert hat, weil mansche Menchen ja mal was nachlesen möchten.


    Skurril finde ich daran, dass ja beide Laute gesprochen werden können, nur halt andersrum.

  • Solange man selbst in Deutschland sich nicht einigen kann ob es zum Beispiel "Schemie " oder " Kemie " heißt, bestimme ich in meinem Haus was klassisches Latein ist.

    Fürs Protokoll: ich würde beides mit z laut aussprechen

    Und das würdest du dann durchziehen, auch wenn alle Lehrkräfte des Kindes es anders machen?

  • Ergo: Lehrkraft bestimmt und hat sich hoffentlich eine schöne Erklärung für die eigene Unterrichtsentscheidung zurechtgelegt. Die kann man ja mal erfragen #cool - wird bestimmt ne interessante Lateinstunde ...

    Warum sollte man sowas denn machen? Das ist doch eine unnötige Provokation.