Wir haben grad eine Diskussion wie man diesen französischen Supermarkt-Namen ausspricht und bevor Schwiegersohn und Mann da morgen im Markt nachfragen- und da dachte ich ich frage mal schnell hier.
Ich sag immer:
Kärvor ( also so irgendwie)
Wir haben grad eine Diskussion wie man diesen französischen Supermarkt-Namen ausspricht und bevor Schwiegersohn und Mann da morgen im Markt nachfragen- und da dachte ich ich frage mal schnell hier.
Ich sag immer:
Kärvor ( also so irgendwie)
Karfur, Betonung auf der zweiten Silbe
Hier kannst du reinhören: https://de.bab.la/aussprache/franzoesisch/carrefour
Jep, wie Ina sagt.
Es ist eher karr-fuur und mit dem französischen r recht weit hinten gesprochen.
Es ist eher karr-fuur und mit dem französischen r recht weit hinten gesprochen.
Genau
Wieder was gelernt
(Ich sage seit immer „Karre-Fuu“ )
ich hab jetzt irgendeinen alten Werbejingle im Kopf... Carrefour didididi
Für zukünftige Betonungsfragen könnt ihr z.B. bei Linguee gucken.
Hier wäre das mal für carrefour:
https://www.linguee.de/franzoe…bersetzung/carrefour.html
(Auf das Lautsprechersymbol hinter dem Suchwort klicken.)
Für zukünftige Betonungsfragen könnt ihr z.B. bei Linguee gucken.
Hier wäre das mal für carrefour:
https://www.linguee.de/franzoe…bersetzung/carrefour.html
(Auf das Lautsprechersymbol hinter dem Suchwort klicken.)
Als ich das erste Mal Karre-Fuu sagte gab es noch kein Internet
Für zukünftige Betonungsfragen könnt ihr z.B. bei Linguee gucken.
Hier wäre das mal für carrefour:
https://www.linguee.de/franzoe…bersetzung/carrefour.html
(Auf das Lautsprechersymbol hinter dem Suchwort klicken.)
Ich höre Betonung auf der ersten Silbe.
Das hatten wir mal bei einem anderen französischen Wort hier im Forum:
Ich (Sprachprägung Deutschschweiz) höre beim selben Hörbeispiel Betonung 1. Silbe, andere (Sprachprägung D) hören die 2. Silbe betont. Faszinierend
Für mich klingen beide Silben betont.
Naja, im Französischen ist es aber nun mal so, dass oft die letzte Silbe betont wird. 😁
Naja, im Französischen ist es aber nun mal so, dass oft die letzte Silbe betont wird. 😁
Da wird doch in der Regel die Endung verschluckt? La belle chose... das betone ich doch LA BELle CHOse und nicht LA belLE choSE?
Ich mag forvo für Aussprachen gerne. https://forvo.com/word/carrefour/#fr
Da gibt 6 Beispiele aus Belgien Frankreich und Luxemburg.
Naja, im Französischen ist es aber nun mal so, dass oft die letzte Silbe betont wird. 😁
Da wird doch in der Regel die Endung verschluckt? La belle chose... das betone ich doch LA BELle CHOse und nicht LA belLE choSE?
Womit wir beim Silben zählen wären im französischen ist das nämlich nicht so eindeutig wie in anderen sprachen. An unserer Grundschule waren mehrere Lösungen damals zulässig.
Naja, im Französischen ist es aber nun mal so, dass oft die letzte Silbe betont wird. 😁
Da wird doch in der Regel die Endung verschluckt? La belle chose... das betone ich doch LA BELle CHOse und nicht LA belLE choSE?
Da sind die Endungen ja nicht wirklich eine gesprochene Silbe.
Naja, im Französischen ist es aber nun mal so, dass oft die letzte Silbe betont wird. 😁
Da wird doch in der Regel die Endung verschluckt? La belle chose... das betone ich doch LA BELle CHOse und nicht LA belLE choSE?
Da sind die Endungen ja nicht wirklich eine gesprochene Silbe.
In manchen Regionen schon.
Naja, im Französischen ist es aber nun mal so, dass oft die letzte Silbe betont wird. 😁
Im Französischen werden eigentlich nicht die Silben innerhalb eines wortes besonders betont, sondern die Wörter innerhalb eines Satzes.
Naja, im Französischen ist es aber nun mal so, dass oft die letzte Silbe betont wird. 😁
Das ist wirklich eine Frage der Hörgewohnheit. Vielleicht deswegen?
Im Französischen werden eigentlich nicht die Silben innerhalb eines wortes besonders betont, sondern die Wörter innerhalb eines Satzes.
Als Deutschschweizerin hatte ich ja jahrelang Französischunterricht in der Schule. Und betone eher auf der ersten Silbe und finde, es klingt richtig.
Beispielsatz:
Je fais quelque chose d'intéressant. Für mich: je fais QUELque CHOse d'INtéressant.
Wir müssen uns aber nicht einig sein. Offenbar kommt man mit beiden Meinungen zu richtig klingendem Französisch. In der letzten Diskussion (ich weiss das Wort nicht mehr) gab es schliesslich ein mehrsilbiges Hörbeispiel. Fraktion Betonung 1. Silbe meinte: "hörst du, eindeutig 1. Silbe betont!", Fraktion 2. Silbe betont meinte: "hörst du, ganz klar 2. Silbe betont!" .
Karfur, Betonung auf der zweiten Silbe
Hier kannst du reinhören: https://de.bab.la/aussprache/franzoesisch/carrefour
Das war interessant. Die Bespielsätze werden bei mir übrigens von einer Computer generierten Stimme vorgelesen, die alles französische "deutsch" ausspricht.
Aber Carrefour sagt es korrekt.